法院诉讼请求的书写注意事项-金沙娱场城app
是一个法治,当我们的权益受到损害时,我们都可以通过诉讼得到令人信服的解决。下面我们就联系山东法院法警招聘机构,给我们普及一下诉讼请求的书写注意事项!
china is a country ruled by law. when our rights and interests are damaged, we can all get a convincing solution through litigation. next, we will contact the shandong court legal police recruitment agency, to give us a popularization of the writing of litigation requests for attention matters!
诉讼请求需要做到准确、、切割三点:
litigation claims need to be accurate, comprehensive and cut three points:
(1)准确。诉讼请求的表述应同时做到中文、事实和法律上的准确。要切实做到此点,需认真参考案件所涉法条的表述及同类案件判决主文中的表述。如诉请中使用“房产过户”即在法律上不准确,而应使用“房屋所有权转移登记”。
(1) accuracy. the expression of litigation request should be accurate in chinese, facts and law. in order to achieve this, it is necessary to carefully refer to the expression of the relevant articles of law and the main text of the judgment of similar cases. if the use of "real estate transfer" in the petition is not accurate in law, the use of "registration of transfer of ownership of housing" should be adopted.
(2)。诉讼请求应将当事人的生活诉求与经济诉求、无遗漏地转化为法律主张。如代理出租人为解约起诉承租人时,应在诉请“解除”的同时,少一并请求“返还”及“腾空”。
(2) comprehensive. litigation claims should transform the parties'life and economic demands into legal claims comprehensively and without omission. if the acting lessor sues the lessee for termination of the contract, it should at least request "return" and "vacation" together with "rescission".
(3)切割。诉讼请求内容较多时,凡在法律上具有区分意义的请求,均应分项书写,比如,本金和利息的请求,尽量分项写出;诉请的表述应尽量做到直接纯粹,将事实定性和法律定性尽量从诉请中切割出去。如代理买方起诉违约卖方拟主张双倍返还已付的定金20万元时,在诉请中就该主张只需表述为请求卖方支付40万元即可(前提是能过立案窗口),因为定金这一法律定性在后续诉讼中可能会有争议甚有可能得不到法官支持(法官有可能终认定为预付款)。
(3) cutting. when the content of litigation requests is more, all requests with legal distinctive significance should be written separately, for example, the requests for principal and interest should be written separately as far as possible; the expression of appeals should be as direct and pure as possible, and the factual and legal qualities should be cut out as far as possible from the appeals. if the acting buyer sues the defaulting seller to claim a double return of the deposit of 200,000 yuan, the claim can be expressed in the petition as a request for 400,000 yuan (provided that the case can be filed through the window), because the legal nature of the deposit may be controversial in subsequent litigation and may not even be supported by the judge (the judge may eventually determine it as an advance payment).
2、上诉与再审。上诉请求和再审请求,一般不超出[原审判项/一审原告诉讼请求],针对原审各个判项进行具体表述时,按照先撤后改的顺序书写,后写驳回[其他/全部]诉讼请求(如有),另外对原审剩余的判项如无异议请求予以维持也必须进行表态。
2. appeal and retrial. appeal requests and retrial requests generally do not exceed [the original trial item/the first instance original complaint request]. when expressing specific judgments of the original trial, they should be written in the order of withdrawing first and then changing. finally, they should be written to reject [other/all] litigation requests (if any). in addition, the remaining judgments of the original trial must be maintained if there is no objection request.
本文由金沙娱场城app提供金沙娱场城app的技术支持,更多的详细精彩内容请点击我们的网站金沙娱场城app,我们将会全心全意为您提供满意的服务。
this article is supported by shandong court judicial police recruitment. for more details, please click on our official website http://www.sdqzjy.com. we will provide you with satisfactory service wholeheartedly.
下一篇:法院书记员职责的五个体现方面